PORTUGAIS :

FABIENNE

 

PRÉFACE : INTERVIEW DE MGR RENÉ LAURENTIN, PRÉLAT DU SAINT-PÈRE

PREFÁCIO: ENTREVISTA DE MONSENHOR RENÉ LAURENTIN,

PRELADO DO SANTO PADRE

 

Fabienne Guerrero est née le 14 avril 1964. De taille moyenne, brune aux yeux bleus, elle est vêtue avec modestie. Elle garde la précision qu’elle a cultivée dans sa profession de secrétaire de direction et son parcours contrasté est particulièrement remarquable.

 

Fabienne Guerrero nasceu no dia 14 de Abril de 1964. De estatura média, morena de olhos azuis, ela veste-se com modéstia. Ela conserva a precisão que cultivou na sua profissão de secretária de direcção e o seu percurso contrastado é particularmente admirável.

 

R.L. : Vous êtes revenue des sectes au Christ avec une belle lucidité. Racontez-nous cela.

 

René Laurentin: A senhora regressou das sectas rumo a Cristo com uma notável lucidez. Conte-nos como foi, por favor.

 

FG : J’ai passé ma jeunesse dans la drogue, l’alcool, les boîtes de nuit, les péchés de chair. J’ai écouté de mauvaises musiques, vu de mauvais films, pratiqué le spiritisme, l’astrologie, la numérologie, la divination, fais des études dans le Nouvel Age et eu des contacts avec un gourou qui m’a ouvert deux chakras : le chakra du 3ème œil et le chakra du cœur.

 

Fabienne Guerrero: Passei a minha juventude na droga, no álcool, nos locais de diversão nocturna, nos pecados da carne. Tenho ouvido más músicas, visto maus filmes, praticado o espiritismo, a astrologia, a numerologia, a divinação (ou adivinhação), feito estudos na área da Nova Era (em Inglês: New Age) e mantido contactos com um guru que me abriu dois chacras (xacras ou chakras): o chacra do terceiro olho e o chacra do coração.

 

R.L. : Vous avez aussi fréquenté les Rose-Croix. Qu’est ce que c’est ?

 

R.L.: Você também frequentou os Rosa-Cruz. O que é isso exactamente?

 

FG : C’est un mouvement ésotérique.

J’ai été initiée dans la loge Haroeris à Marseille d’avril 95 à mars 97.

 

FG: É um movimento esotérico. Fui iniciada na Loja "Haroëris", na cidade de Marselha, desde Abril de 1995 até Março de 1997.

 

RL : En quoi cela consistait-il ?

 

RL: Em que é que isso consistia?

 

FG : Lors de la première initiation, je suis entrée dans la loge avec une démarche spéciale. Je ne peux détailler pour ne pas me créer d’ennuis.

 

FG: Na altura da primeira iniciação, entrei na Loja com um procedimento especial. Não posso detalhar para não ocasionar-me aborrecimentos.

 

RL : Avez vous eu une éducation chrétienne ?

 

RL: A senhora recebeu uma educação cristã?

 

FG : Oui. J’ai été baptisée le 3 mai 1964. J’ai fais le parcours habituel : Catéchisme, communion privée, communion solennelle (profession de foi).

 

FG: Sim. Fui baptizada no dia 3 de Maio de 1964. Fiz o percurso habitual: Catecismo, Primeira Comunhão, Comunhão Solene (Profissão de Fé).

 

RL : Quand ont commencé vos contacts avec les Rose- Croix ?

 

RL: Em que altura começaram os seus contactos com os Rosa-Cruz?

 

FG : En juillet 1993 et j’en suis sortie définitivement en Mars 1997.

Fin 1996, j’ai fais un premier pèlerinage à Medjugorje.

 

FG: Em Julho de 1993, e daí saí definitivamente em Março de 1997.

Em fins de 1996, efectuei uma primeira peregrinação a Medugorje (ou Medjugorje, na Bósnia e Herzegovina).

 

RL : Comment vous êtes vous détachée des Rose- Croix ?

 

RL: De que modo a senhora se desligou dos Rosa-Cruz?

 

FG : J’ai commencé à réciter le Rosaire et me suis consacrée au cœur immaculé de Marie. Le 9 Août 1998, au cours d’une messe, j’ai fais un pacte d’alliance avec Marie Reine Immaculée de l’Univers en la Fraternité de Bois le Roi. Sur les conseils du ciel, j’ai fais célébrer des messes (plusieurs trentains) pour mon âme afin de retrouver la paix.

J’ai reçu de nombreux sacrements, y compris l’onction des malades, plusieurs fois, sans être vraiment malade physiquement.

Le Père P. Rémels (Belgique) a réalisé une coupure de liens avec l’ésotérisme que j’avais fréquenté. Tous les matins je fais le chemin de croix, suivi des laudes et de la messe dans ma paroisse à Béziers.

 

FG: Comecei a recitar o Rosário e consagrei-me ao Coração Imaculado de Maria. No dia 9 de Agosto de 1998, no decorrer de uma Missa, firmei um pacto de aliança com Maria, Raínha Imaculada do Universo, na Fraternidade de Bois-le-Roi (França). Seguindo os conselhos do Céu, mandei celebrar Missas (vários trintários ou várias séries de trinta Missas) para a minha alma a fim de reencontrar a paz. Recebi numerosos Sacramentos, inclusivamente a Unção dos doentes (ou Extrema-Unção), várias vezes, sem estar verdadeiramente doente fisicamente. O Padre P. Remels (Bélgica) realizou um corte de ligações com o esoterismo que eu tinha frequentado. Todas as manhãs, faço a Via Sacra, seguida dos Laudes e da Missa, na minha paróquia, em Béziers (cidade francesa).

 

RL : Que vous apporte votre « messe orchestrée » le matin ?

 

RL: O que lhe traz a sua "Missa orquestrada" da manhã?

 

FG : Quand je vois le Seigneur au moment de l’élévation je me mets à genoux et je lui demande de brûler mon cœur au feu du sien. Je communie toujours à genoux et dans la bouche. La messe me donne la force de me donner et de Le suivre.

 

FG: Quando vejo o Senhor no momento da Elevação, ponho-me de joelhos e peço-Lhe de queimar o meu coração ao fogo do Seu. Comungo sempre de joelhos e na boca. A Missa dá-me a força de me dar e de O seguir.

 

RL : Vous avez compris que l’union de volonté avec Dieu, c'est-à-dire l’union d’amour (c’est la même chose), c’est l’essentiel.

 

RL: Você percebeu que a união de vontade com Deus, isto é, a união de Amor (é a mesma coisa), é o essencial.

 

FG : Oui, ce qui compte pour moi, c’est l’intimité profonde, jour après jour, avec Jésus, dans Sa paix et dans Sa joie.

 

FG: Sim. O que conta para mim é a intimidade profunda, dia após dia, com Jesus, na Sua paz e na sua Alegria.

 

RL : Oui, une volonté qui donne une identification à sa vie !

 

RL: Sim, uma vontade que dá uma identificação à sua vida !

 

FG : Oui.

 

FG: Sim.

 

RL : Quand vos déviances ont-elles commencé ? Dans votre enfance ?

 

RL: Em que altura começaram os seus desvios? Na sua infância ?

 

FG : A l’âge de 15 ans, j’ai commencé la divination, l’astrologie et la numérologie.

 

FG: Na idade de 15 anos, comecei a divinação (ou adivinhação), a astrologia e a numerologia.

 

RL : La numérologie, qu’est ce que c’est ?

 

RL: O que vem a ser a numerologia ?

 

FG : C’est un ensemble de croyances fondées sur l’attribution de propriétés à des nombres. On fait l’étude d’un thème de vie, sur la base de la date de naissance pour se situer dans une conjoncture astrale.

 

FG: É um conjunto de crenças fundadas na atribuição de propriedades a números. Faz-se o estudo de um tema de vida, com base na data de nascimento para situar-se numa conjuntura astral.

 

RL : Qu’en est-il résulté ?

 

RL: O que resultou disso?

 

FG : Je suis passée par 3 étapes dont je cherchais la logique.

 

FG: Passei por 3 etapas cuja lógica eu procurava.

 

RL : Et le Nouvel Age ?

 

RL: E a Nova Era (do Inglês: New Age) ?

 

FG : Le Nouvel Age est un courant spirituel qui ne vient pas de Dieu. Dans ce mouvement, je n’ai jamais entendu parler de Jésus Christ, en tant que Fils de Dieu. J’ai appris qu’il existait le « Divin ». Le Divin est l’expression la plus élevée de la conscience cosmique, la vibration (énergie) la plus haute. Il se manifeste par mode d’émanation dans l’énergie intérieure et cosmique. Il coïncide avec le monde et avec l’homme. L’individu peut dire : Dieu est en moi, je suis mon créateur. En un mot, tout est un, tout est énergie, tout est Dieu.

Le Christ du Nouvel Age que j’ai connu est un simple Esprit qui s’est manifesté dans Bouddha et Jésus de Nazareth.

Il ne m’était pas possible d’entrer en relation avec un Dieu personnel, j’étais une simple vague de l’océan cosmique.

Mon salut consistait en la connaissance expérimentale de ma nature soit - disant divine.

Il fallait que je me réalise personnellement par l’illumination intérieure, les renaissances, la maîtrise de soi et éventuellement par l’acquisition de pouvoirs en me branchant sur l’énergie divine qui assure la purification et l’harmonie avec soi, avec les autres et avec l’univers.

Je me suffisais à moi-même, je n’avais pas besoin de révélation ni de rédemption, ni d’aucune aide extérieure. Selon la loi du karma, je devais réparer moi-même mes propres erreurs au cours de nouvelles existences. Ma foi c’était « la gnose » (secrets réservés aux initiés) et je ne priais jamais. Je ne croyais même pas au péché.

 

FG: A Nova Era é uma corrente espiritual que não provém de Deus. Neste movimento, nunca ouvi falar em Jesus Cristo, enquanto Filho de Deus. Aprendi que existia o "Divino". O Divino é a expressão mais elevada da consciência cósmica, a vibração (energia) mais alta. Manifesta-se por modo de (ou em jeito de) emanação na energia interior e cósmica. Coincide com o mundo e com o homem. O indivíduo pode dizer: Deus está em mim, eu sou o meu criador. Numa palavra: tudo é um, tudo é energia, tudo é Deus.

O Cristo da Nova Era que eu conheci é um simples Espírito que se manifestou em Buda e em Jesus de Nazaré.

Não me era possível entrar em relação com um Deus Pessoal; eu não passava de uma simples onda (ou vaga) do oceano cósmico.

A minha salvação consistia no conhecimento experimental da minha natureza pretensamente (ou supostamente) divina.

Era necessário que eu me realizasse pela iluminação interior, os renascimentos, o domínio de mim mesma (ou o domínio de si próprio) e, eventualmente, pela aquisição de poderes, religando-me (ou enxertando-me) à energia divina, a qual assegura a purificação e a harmonia consigo mesmo, com os outros e com o universo.

Eu bastava-me a mim mesma (ou era auto-suficiente); eu não tinha necessidade nenhuma nem de Revelação, nem de Redenção, nem de qualquer ajuda exterior. Segundo a lei do carma (ou karma), eu devia reparar eu mesma os meus próprios erros no decurso (ou na sucessão) de existências novas. A minha fé consistia na "gnose" (palavra de origem grega significando: conhecimento), secretos reservados aos iniciados, e eu nunca razava. Eu nem sequer acreditava no pecado.

 

RL : Le Nouvel Age est bien connu ; il se saisit de toutes les facettes de notre culture. Il en fait une synthèse brillante mais inconsistante qui séduit ses adeptes mais les laisse frustrés. Quant aux chakras, ce sont des sens inconnus en Occident identifiés par des Indiens. Il y en a 7 principaux, du chakra racine au chakra corronaire qui siège au sommet de la tête.  Cela vous a soumis à toutes les influences. D’où votre parcours débridé.

 

RL: A Nova Era ("New Age" em Inglês – "Nouvel Âge" em Francês) é bem conhecida; ela apropria-se de todas as facetas da nossa cultura. Ela consegue (ou faz) dela uma síntese brilhante, porém inconsistente, que seduz os seus adeptos, mas deixa-os frustrados. Relativamente aos chacras (xacras ou chakras), são (ou consistem) em sentidos desconhecidos no Ocidente, identificados por Indianos. Existem 7 chacras principais, desde o chacra (da) raíz (na base da espinha) até ao chacra (da) coroa que reside no topo da cabeça. Isso sujeitou-a a todas as influências. Daí o seu percurso sem controlo (desenfreado, desnorteado).

 

FG : L’ouverture des chakras m’a détournée de la foi et ouverte à toutes sortes d’aventures hétéroclites qui m’ont détruite.

 

FG: A abertura dos chacras desviou-me da Fé e precipitou-me para toda a espécie de aventuras heteróclitas (várias, híbridas, bizarras) que me destruíram.

 

RL : Ce gourou voulait vous ouvrir « au-delà » de nos perceptions ordinaires.

 

RL: Esse guru (mestre espiritual hindu) queria abri-la "para além" das nossas percepções vugares.

 

FG : Pendant un an j’ai assisté à ses séances de spiritisme. Un jour il m’a proposé de faire un grand nettoyage. Comme je croyais à la réincarnation, j’ai pensé qu’il allait me délivrer du karma c'est-à-dire des servitudes de mes vies antérieures.

Il a posé  sa main sur mon chakra du cœur et sur mon chakra du troisième œil en même temps et il a fait une invocation dans une langue que je n’ai pas comprise.

A la séance suivante de spiritisme, la Kundalini s’est levée. J’ai eu très peur car je ressentais une grande force qui me traversait depuis le chakra racine jusqu’au chakra coronnaire et qui me faisait fuser vers le haut.

 

FG: Durante um ano, assisti a sessões de espiritismo. Um dia, ele (o guru) propôs-me efectuar uma grande limpeza. Como eu acreditava na reencarnação, pensei que ia livrar-me (ou libertar-me) do Carma (Karma), isto é, das servidões das minhas vidas anteriores. Ele pousou (pôs ou colocou) a sua mão sobre o chacra do meu coração e sobre o chacra do terceiro olho (na testa, entre entre as sobrancelhas) ao mesmo tempo, e ele proferiu uma invocação numa lingua (ou idioma) que eu não percebi (ou não tinha entendido).

Na sessão seguinte de espiritismo, a Kundalini levantou-se (ou ergueu-se). Tive muito medo, pois eu ressentia uma força poderosa que me atravessava desde o chacra raíz até ao chacra da coroa (ou chacra coronário) e que me fazia puxar (ou tirar) para o alto.

 

RL : Avec tendance à la lévitation comme il arrive ?

 

RL: Com tendência para a levitação, como acontece?

 

FG : Non pas du tout. C’est par la tête que cela me tirait vers le haut, sans atteindre but ni objet.

 

FG: Não, de modo nenhum. É pela cabeça que aquilo puxava-me para o alto, sem atingir nenhum fim (ou meta), nem qualquer objecto.

 

RL : Qu’est ce qui vous a fait évoluer ?

 

RL: O que é que a fez evoluir ?

 

FG : En fin 1996, je suis allée faire un premier pèlerinage à Medjugorje.

 

FG: Em finais de 1996, fui fazer uma primeira peregrinação a Medugorje (termo original: Medjugorie).

 

RL : Quel a été votre changement à ce moment là ?

 

RL: Qual foi a sua mudança (transformação ou metamorfose) naquele momento?

 

FG : J’ai retrouvé à Medjugorje le goût des sacrements, goût que j’avais perdu depuis l’âge de 15 ans ; j’ai retrouvé le goût de la prière, spécialement du rosaire.

 

FG: Encontrei em Medugorje o gosto pelos Sacramentos, apetência essa que eu tinha perdido desde a idade de 15 anos; reencontrei o gosto pela oração, especialmente pelo Rosário.

 

RL :  Un certain éclairage général.

 

RL: Uma certa clarificação (ou iluminação) geral.

 

FG : Oui

 

FG: Sim.

 

RL : Cela vous a « ouvert » au Christ ?

 

RL: Isso tê-la-á "aberto" a Cristo?

 

FG : Oui

 

GF: Sim.

 

RL : Avez-vous reconnu que cela venait de l’Esprit Saint : Il ne se montre pas mais comme les projecteurs qui sont dans notre dos durant les spectacles, Il éclaire la scène : Jésus et son message.

 

RL: Reconheceu a senhora que isso provinha do Espírito Santo: Ele não se mostra, mas, à semelhança dos projectores que se situam nas nossas costas durante os espectáculos, ele ilumina (ou alumia) a cena: Jesus e a Sua mensagem.

 

FG : J’ai de suite reconnu l’agir du Saint Esprit.

 

FG: Reconheci logo (imediatamente) a seguir a acção do Espírito Santo.

 

RL : L’Esprit Saint ne nous instruit pas avec des mots et des paroles mais il nous donne Sa lumière pour que nous percevions le Christ  et son action en nous.

 

RL: O Espírito Santo não nos instrui por meio de termos e de palavras, mas Ele dá-nos a Sua luz a fim de que nós nos apercebamos de Cristo e da Sua acção em nós.

 

FG : J’ai tout accepté du Christianisme. Je m’y suis engagée activement par l’apostolat.

 

FG: Tudo aceitei do Cristianismo. Comprometi-me com ele (investi nele) activamente pelo apostalado.

 

J’ai écris 5 livrets sur ma conversion. Ils ont obtenu l’imprimatur le 1er décembre 2009 et 4 ont été édités chez Téqui.

 

Escrevi 5 cadernos (ou fascículos) acerca da minha conversão. Obtiveram o Imprimatur (autorização eclesiástica) no dia 1 de Dezembro de 2009 e 4 foram publicados na Editora Téqui.

 

-        J’ai quitté l’Ordre de la Rose-Croix AMORC (Ancien et Mystique Ordre de la Rose-Croix)

-        Astrologie ou confiance en Dieu.

-        Dieu m’a libérée de la croyance en la réincarnation.

-        Jésus miséricordieux m’a libérée du spiritisme.

-        Jésus miséricordieux m’a libérée de la voyance.

 

-   Deixei (abandonei) a Ordem da Rosa-Cruz AMORC (Antiga e Mística Ordem da Rosa-Cruz).

-   Astrologia ou Confiança em Deus.

-   Deus libertou-me da crença na reencarnação.

-   Jesus Misericordioso libertou-me do espiritismo.

-   Jesus Misericordioso libertou-me da vidência.

 

J’ai aussi créé un site Internet : http://fabienne.guerrero.free.fr/

 

Também criei um Site (Página Web) na Internet : http://fabienne.guerrero.free.fr/

 

RL : Par combien de gens est-il fréquenté chaque mois ?

 

RL: Por quantas pessoas este Site é frequentado em cada mês ?

 

FG : J’ai enlevé le compteur il y a quelque temps déjà. Actuellement, quelques dizaines de personnes par mois, de tous les pays francophones m’écrivent par E. Mail.

Je diffuse aussi des C.D. sur l’Esprit Saint, les apparitions de la Vierge Marie, les dangers du Nouvel Age, du yoga, du reiki, de la méditation transcendantale, du spiritisme et des C.D. sur l’enseignement de bons  prêtres (Père E. Tardif, Père D. Ange, Père Nicolas Buttet, Père Roger Paulin..), des C.D. sur la prière et la louange, des CD sur les divers sacrements, sur la Bible, sur la guérison intérieure, sur l’évangélisation, sur la vie des saints…

 

FG: Tirei o contador há já algum tempo. Actualmente, algumas dezenas de pessoas por mês, de todos os países francófonos, escrevem-me por E-Mail.

Também divulgo CD's sobre o Espírito Santo, as aparições da Virgem Maria, os perigos da Nova Era, do ioga (ou yoga), do reiki, da meditação transcendental, do espiritismo, e divulgo CD's sobre o ensinamento de bons sacerdotes (o Padre E. Tardif, o Padre D. Ange, o Padre Nicolas Buttet, o Padre Roger Paulin...), CD's sobre a oração e o louvor, CD's sobre os diversos Sacramentos, sobre a Bíblia, sobre a cura interior, sobre a evangelização, sobre a vida dos Santos...

 

RL : Et les Rose - Croix , ils ont disparu de votre horizon ?

 

RL: E os Rosa-Cruz (ou Confraternidade Rosa+Cruz, ou Rosacrucianistas), desapareceram do seu horizonte?

 

FG : J’ai adhérée à l’AMORC de juillet 1993 à mars 1997 et j’ai accédé  au 7ème degré du Temple.

 

FG: Aderi à AMORC desde Julho de 1993 até Março de 1997 e cheguei (acedi) ao 7º grau do Templo.

 

RL : Il y a combien de degrés ?

 

RL: Quantos graus existem ?

 

FG : 12, je crois. Après Medjugorje, j’ai écris à l’Impérator de l’Ordre en exprimant mon souhait de partir. Il m’a demandé pourquoi et j’ai répondu :

- Pour retourner dans l’Eglise Catholique.

 

FG: 12, creio eu. Depois de Medugorje (Medjugorie), escrevi ao Imperator da Ordem, exprimindo a minha intenção (desejo) de sair. Ele perguntou-me porquê e eu respondi :

 

- Para regressar na Igreja Católica.

 

RL : Vos chakras étaient-ils toujours ouverts ?

 

RL: Os seus chacras (xacras ou chakras) ainda se encontravam abertos ?

 

FG : Oui.

 

RL : Qui vous les a fermés ? Car ils n’ouvrent pas qu’au Christianisme…

 

FG: Sim.

 

RL: Quem é que vo-los fechou ? Pois eles não abrem apenas ao Cristianismo...

 

FG : Un prêtre dont je ne me rappelle pas le nom a fait une prière pour la fermeture et tout est rentré dans l’ordre.

 

FG: Um sacerdote cujo nome não me recordo fez uma oração para o encerramento (ou fecho) e tudo voltou à ordem (tudo ficou em ordem).

 

RL : Vous avez de la chance que chez vous tout se soit passé  si vite et finalement si bien.

 

RL: A senhora tem sorte de que, em você mesma, tudo tenha acontecido tão depressa e, finalmente, tão bem.

 

FG : Oui, Grâce aux sacrements que j’ai reçus tous les jours car beaucoup restent en difficulté et parfois en meurent quand la kundalini s’éveille.

 

FG: Sim, graças aos Sacramentos que eu tenho recebido todos os dias, pois muitos permanecem em dificuldade e por vezes morrem quando a Kundaliní acorda.

 

RL : Peut-on vous demander ce qu’est la Kundalini ?

 

RL: Podemos perguntar-lhe o que é a Kundaliní ?

 

 FG : C’est une puissante énergie qui est logée dans l’os sacrum. Elle s’éveille et monte le long de la colonne vertébrale et travaille de centre en centres jusqu’au chakra corronaire.

 

FG: É uma poderosa energia que se encontra alojada no osso sacro (os sacrum). Ela acorda e sobe (serpenteia) ao longo da coluna vertebral e trabalha de centro (energético) em centro (energético) até ao chacra coronário.

 

RL : Ça vous a aidé à avoir une réceptivité meilleure au Christianisme ?

 

RL: Isso ajudou-a a ter uma melhor receptividade ao Cristianismo ?

 

FG : Pas directement. J’ai commencé à étudier la Bible, la vie des Saints, le Concile Vatican II, le Catéchisme de l’Eglise Catholique et je voyais que c’était bon.

 

FG: Não directamente. Comecei por estudar a Bíblia, a vida dos Santos, o Concílio Vaticano Segundo, o Catecismo da Igreja Católica e eu via que isso era bom.

 

RL : Ça vous rapprochait de Dieu ?

 

RL: Isso aproximava-a de Deus ?

 

FG : Oui. Je passais mes après-midi  dans une église à Marseille pour faire le chemin de croix et pour passer du temps avec Jésus et là j’ai entendu une voix. Elle sortait du tabernacle et Jésus me disait : « Je suis ton seul Maître ».

 

FG: Sim. Eu aproveitava as minhas tardes numa igreja em Marselha para fazer a Via Sacra e para passar tempo com Jesus e aí ouvi uma Voz. Ela saía do Tabernáculo e Jesus dizia-me: "Eu sou o teu único Mestre".

 

RL : Vous l’entendiez ou vous le « perceviez » intérieurement, intellectuellement comme on dit ?

 

RL: Você a ouvia ou então "percebia-a" interiormente, intelectualmente, como se costuma dizer ?

 

FG : Je l’entendais  comme vous me parlez.

 

FG: Eu a ouvia como você me fala.

 

RL : Ah oui. Vous entendiez une voix ?

 

RL: Ah sim. A senhora ouvia uma Voz ?

 

FG : Oui. Une voix qui sortait du tabernacle. Une voix masculine, très forte. Elle résonnait en moi. Cela m’est arrivé d’autres fois.

 

FG: Sim. Uma Voz que saía do Tabernáculo. Uma Voz masculina, muito potente. Ela ressoava em mim. Isso sucedeu-me outras vezes.

 

RL : Si l’Esprit Saint ne parle pas, Jésus qui s’est fait homme peut nous parler en paroles humaines.

 

RL: Se o Espírito Santo não fala (não pronuncia palavras), Jesus, que se fez homem, pode falar-nos em (com) palavras humanas.

 

FG : Jésus disait aussi : « Mes saintes Plaies te sauveront » car il allait me prendre dans Ses saintes plaies pour me sauver.

 

FG: Jesus dizia também: "As minhas Chagas salvar-te-ão", pois Ele ia pegar-me (tomar-me ou meter-me) nas Suas Santas Chagas para salvar-me.

 

RL : Ses plaies, Ses souffrances et Sa mort, vous les a-t-il fait partager ?         

 

RL: As Suas Chagas, os Seus Sofrimentos (Padecimentos) e a Sua Morte, Ele vo-los fez partilhar (Ele fê-los partilhar consigo) ?

 

FG : Non. Pas encore. J’ai pensé qu’il me fallait un Père spirituel.

 

FG: Não. Ainda não. Pensei que um Director Espiritual era necessário para mim.

 

RL : Et vous l’avez trouvé ?

 

RL: E a senhora encontrou-o ?

 

FG : Oui. Mon premier Père Spirituel, un père dominicain, a discerné que Dieu me parlait.

Est-ce normal Monseigneur ?

 

FG: Sim. O meu primeiro Director Espiritual, um padre dominicano, discerniu que Deus me falava. Será isso normal, Monsenhor ?

 

RL : Oui, tout à fait. Vous avez eu la chance de trouver un père clairvoyant.

 

RL: Sim, em absoluto. Você teve a sorte de encontrar um sacerdote clarividente.

 

FG : Je lui ai expliqué que j’avais un ami et vivais en relation maritale avec lui depuis 1994. Après Medjugorje, nous avons fait un mariage civil le 6 septembre 1997, mais nous ne pouvions pas faire le mariage religieux car il avait déjà été marié religieusement, puis divorcé.

 

FG: Expliquei-lhe que eu tinha um amigo e que eu vivia maritalmente com ele (isto é, numa relação como se fôssemos casados), desde 1994. Depois de Medugorje, fizemos (ou firmamos) um casamento civil no dia 6 de Setembro de 1997. Nós não podíamos porém realizar o casamento religioso porque ele já tinha casado religiosamente (pela Igreja) e depois divorciado.

 

RL : Et son épouse restait vivante ?

 

RL: E a sua esposa continuava viva ?

 

FG : Oui, elle l’avait quitté pour un autre homme.

Après mon mariage, un soir dans ma chambre, Jésus est venu me visiter et m’a demandé de lui obéir, de faire chambre à part, puis Il m’a dit : « Je demande réparation. Ton péché m’a offensé » puis « Je te veux corps et âme ».

Mon père spirituel a confirmé qu’il fallait vivre la chasteté et Dieu m’a demandé de témoigner de Sa miséricorde.

De retour chez moi, j’ai vécu comme frère et sœur.

 

FG: Sim, ela o tinha deixado por um outro homem. Após o meu casamento, numa noite, dentro do meu quarto, Jesus veio visitar-me e pediu para eu obedecer-Lhe, de dormir em quartos separados (ou cada um no seu próprio quarto). Depois, Ele disse-me: "Peço Reparação. O teu pecado ofendeu-me". Disse-me a seguir: "Quero-te, corpo e alma". O meu Director Espiritual confirmou que era necessário viver a Castidade e Deus pediu-me (solicitou-me) de testemunhar da Sua Miséricórdia. De regresso a casa, passei a viver como irmão e irmã (com aquele meu amigo).

 

RL : Mais a-t-il accepté de vivre cette nouvelle situation ?

 

RL: Mas aceitou ele viver esta nova situação ?

 

FG : Il avait beaucoup de mal. Mais puisque Dieu exigeait la continence, j’ai obéis.

Finalement, le 14 décembre 2000, j’ai divorcé pour suivre le Christ dans le monde car Il m’avait dit : « Je veux que tu me serves dans le monde ».

 

FG: Ele tinha (ou passou por) muitas dificuldades (em aceitar esta nova situação). Como Deus todavia exigia a Continência, obedeci. Finalmente, no dia 14 de Dezembro de 2000, divorciei a fim de seguir a Cristo no meio do mundo, pois Ele tinha-me dito: "Quero que Me sirvas no mundo".

 

Après avoir quitté la maison, j’ai beaucoup étudié la foi catholique et début 2003 j’ai créé un réseau d’icônes pélerines de Jésus miséricordieux dans l’obéïssance à un Père Pallotin d’Osny, avec lequel je travaille toujours. C’est mon guide pour la miséricorde divine.

 

Depois de ter deixado a casa, estudei muito a Fé Católica e, no início de 2003, criei uma rede de ícones peregrinas de Jesus Misericordioso, em obediência a um sacerdote, o Padre Pallottino (de São Vicente Pallotti, 1795-1850) d' Osny, com o qual trabalho sempre. É o meu guia no que se refere à Misericórdia Divina.

 

Il s’agit de faire circuler des icônes que je fabrique dans les familles pour le temps d’une neuvaine. Elles circulent aujourd’hui dans divers pays tels que . FRANCE - GUADELOUPE - MARTINIQUE - ILE LES SAINTES - ILE DE LA DESIRADE -BELGIQUE - SUISSE - LUXEMBOURG - PORTUGAL - PAYS BAS - AFRIQUE - ITALIE.

 

Trata-se de fazer circular nas famílias ícones (imagens) que fabrico para o tempo de uma Novena. Eles (os ícones) circulam hoje em diversos países tais como: França, Guadalupe (departamento ultramarino francês), Martinica (departamento ultramarino insular francês), Îles (Ilhas) Les Saintes (arquipélago das Antilhas francesas no Mar das Caraíbas), Île (Ilha) de La Désirade (pertencente também ao arquipélago das Antilhas francesas), Bélgica, Suíça, Luxemburgo, Portugal, Países Baixos (Holanda), África, Itália.

 

Certaines personnes qui reçoivent l’icône ne veulent plus s’en séparer. Elles tombent encore plus amoureuses de Jésus. Elles prient le chapelet de la miséricorde.

 

Certas pessoas que recebem o ícone não querem mais separar-se dele. Ficam ainda mais apaixonadas por Jesus. Elas rezam (recitam) o Terço da Misericórdia Divina.

 

RL : Ils sont nombreux ?

 

RL: Essas pessoas são numerosas ?

 

FG : C’est un grand réseau.

 

FG: Constituem uma grande rede.

 

RL : Un réseau international.

 

RL: Uma rede internacional.

 

FG : Oui dirigé par le Père Eugène.

 

FG: Sim, dirigida pelo Padre Eugène (Eugénio).

 

RL:  Il n’y pas de groupe de prières ?

 

RL: Não há grupo de Oração (ou grupo de Orações) ?

 

FG : Non, pas avec ce réseau.

 

FG: Não. Pelo menos, não com esta rede.

 

RL : Vous avez une profession ?

 

RL: A senhora tem (ou exerce) uma profissão ?

 

FG : Oui. Secrétaire de Direction bilingue. J’ai arrêté après le pèlerinage à Medjugorje pour me consacrer tout entière à l’apostolat.

 

FG: Sim. Secretária de Direcção bilingue. Parei depois da peregrinação a Medugorje a fim de consagrar-me toda inteira (ou exclusivamente) ao Apostolado.

 

RL : Vous n’avez que 46 ans, vous n’êtes pas à l’âge de la retraite, de quoi vivez vous ?

 

RL: Você tem apenas 46 anos; ainda não está na idade da reforma (ou da aposentação). De que é que vive ?

 

FG : Ma sœur (mariée, deux enfants) me prête un appartement et mes parents me nourrissent. J’ai refusé l’argent que me proposaient mes éditeurs (Téqui, Parvis, Rassemblement à Son Image…)

 

FG: A minha irmã (casada, dois filhos) empresta-me um apartamento e os meus pais alimentam-me. Recusei dinheiro que me propunham as minhas editoras (Téqui, Parvis, Rassemblement à son image (Ajuntamento à Sua Imagem)...

 

RL : Vous achetez vos vêtements ?

 

RL: Você compra as suas roupas ?

 

FG : Je mendie car Jésus m’a dit : « Accroche toi à la pauvreté » « N’aie pas peur de mendier ».

 

FG: Eu mendigo, porque Jesus disse-me: "Agarra-te à pobreza"; "Não tenhas medo de mendigar".

 

RL : Vous êtes très surmenée.

 

RL: Você está muito esgotada (ou estafada, cheia de tarefas).

 

FG : Oui, parfois je ne sais où donner de la tête.

 

FG: Sim. Por vezes, nem sei para onde virar a cabeça.

 

RL : Vous vivez comme un prophète ?

 

RL: Você vive como um profeta ?

 

FG : Non. La vierge Marie m’a dit : « Tu n’auras pas de messages (comme les prophètes), mais reste fidèle à mon Fils. Elle me parle de moi uniquement.

 

FG: Não. A Virgem Maria disse-me: "Não terás mensagens (como os profetas), mas permanece fiel ao meu Filho". Ela fala-me unicamente de mim (ou acerca de mim).

 

RL : Vous avez une grâce d’exception : Renoncement, lumière et clarté. Restez y fidèle. Ce n’est pas si facile de durer.

 

RL: A senhora tem (ou possui) uma graça de excepção: renúncia, luz e clareza. Continue fiel a isso. Não é assim tão fácil de durar (ou de perseverar).